Jovanka Babić Jelovac
Prijatelj
Prijatelj
je uvijek tu negdje,
ne skriva se,
ne traži izgovore,
ne nudi opravdanja,
ne spominje novac...
Prijatelj
je dragocjen,
rijedak,
veličanstven u svom dobrom srcu...
Uvijek tu negdje
ne traži ništa,
a daje sebe...
Okreni me životu
Zagrljaj mi daj
toliko željen i znan.
Okreni me životu,
dohvati ljepotu,
ne misli na ono
što nam nisu dali...
Nisu znali što je život,
nisu znali što je ljubav,
a nama su krali sreću
zato želim sada veću.
Poljubac mi daj
taj skriveni dar.
Vrati malo sjaja
od prethodnih znanih dana.
Okreni me životu
dohvati ljepotu...
U što smo se pretvorili?
Kad je trebalo u knjižnicu doći,
u carstvo knjiga
punih misli, tišine i poruke
došli samo izabrani,
zanesenjaci stihom
koji ljubav izgovaraju...
A onda kavana i pjesma
u kojoj se izriče i stih
iz knjige života jednog boema
koji je želio da nam da dio sebe...
Razdragana lica,
a on nekako začuđen,
pun opravdanja za one kojih ni ovdje nema...
Iza toga dani samoće
u kojima ga se sjetili tek poneki...
Vječni sanjar, usamljenik,
otplovio u svijet snova...
Knjiga ostala kao zapis vremena
naše otužnosti, naše otuđenosti,
naše ljubavi koja to više nije...
U što smo se pretvorili
kad nismo čuli vapaj
kojim nas prizivao,
u pjesme stavljao,
s nadom u bolje
iščezao, otplovio...
Izrasti slobodo
Izrasti slobodo
na licima naše mladosti
i otkrij našoj djeci
da sreća postoji.
Naša je mladost bila bezbrižna,
vesela,sretna, nesputana...
Vjerovali smo da nikada
nitko neće izrastati
na suzama mrtvih očeva i djece...
Izrasti slobodo slobodna
i sretna zauvijek za sve
i bijele i žute i crne
i raširi svoja krila
svijetom prepunim ljubavi.
Jovanka Babić Jelovac, (Karlovac,1954.)profesorica i pjesnikinja. Završila Gimnaziju u Karlovcu i Filozofski fakultet u Zagrebu. Radila u srednjoj školi u Zagrebu kao profesor hrvatskog jezika i književnosti. Piše od gimnazijskih dana . Objavila zbirku pjesama,,S ljubavlju na usnama"(2008.),Društvo Karlovčana u Zagrebu objavilo njene pjesme u knjizi,,Zašto volim Karlovac"(2010.). Sudjelovala na domaćim i međunarodnim susretima pjesnika (Rijeka, Inđija ,Sarajevo, Niš, Derventa,…). Radovi objavljeni u raznim časopisima i zbornicima („Književno pero“ – Rijeka, „Jesenjin“ – Beograd, „Noć boema“ – Inđija , „Garavi sokak“ – Inđija, „Književna konekcija“ – Sarajevo,… Članica ,,Književnog kruga"Karlovac i HKD (Hrvatsko književno društvo). Pjesme su joj prevedene na francuski i engleski jezik. Piše recenzije i lektorira.
Nema komentara:
Objavi komentar